Рухани жаңаруы – бұл реформаларды жалғастыру, кезең-кезеңмен өткізілетін болды. Мемлекет басшысы атап маңызды миссиясын рухани жаңғырту қажеттігін көрсетеді нығайту, халықтың санасында жалпыұлттық киенің: “Бірінші шарт жаңғырту жаңа типті – бұл сақтау, өз мәдениеті, өзіндік ұлттық код”.

Студент-жастар мен профессор-оқытушылар ұжымы мақтан тұтады университеті атын “Қорқыт ата”, почитаемого бүкіл түркі әлемінде. Бар тек екі жоғары оқу орнының, олар оның аты: біреуі – Қызылорда университеті, екіншісі Республикасындағы Түркия.

Түркі тілдес елдерде көптеген аңыздар мен сказаний Қорқыт туралы. Оларға ол ұсынылған ретінде жеке басын насихаттаушы, мәңгілік әлем, бессмертие души, рухани жаңарту, адамгершілік, мейірімділік, сүйіспеншілік, өнерге және басқа да рухани-адамгершілік құндылықтар. Идея рухани жаңарту сана пронизана бүкіл өмірі “Қорқыт ата”. Бұл ұлы ойшыл, идея, оны болып саналады әлемдік ізгі рухани мәдениеттің маржандары. Бүгін “Китаби отырғызады Коркут” (“Книга моего деда Қорқыт”) тілінде оғыз ұсынады жалғыз бітіктасы ортағасырлық эпосының түркі тілдес халықтар. Кезінде Мұхтар Әуезов былай деп жазды: “…әуендер Қорқыттың қобыз жұмсалды странствовать по земле, ал Қорқыттың аты қалды бессмертным “струнах қобыз және адамдар жүрегінде”.

Аңыз туралы Қорқыт-ата таралды төрт жаққа жарық. Ол белгілі қобызды жасаушы, қалыптастырушы ойындар осы аспапта бірінші орындаушы күйлер, саяхатшы келген – ой, бұл отанға деген, сол қарағанда жақсы шетел.

Университетте жұмыс істейді ғылыми-зерттеу институты “Қорқыттану және өлке тарихы”, ол үлкен жұмыс жүргізуде зерттеу бойынша халықаралық деңгейде Қорқыттың мұрасын, ұлттық тарих және мәдениет. Жүзеге асырылуда зерттеу көне түрік өркениетінің кешенді бағдарламасы зерттеу кітаптар “Қорқыт ата” ғылыми жоба “Древнетюрская цивилизация және” алтын қала “Қорқыт”, “Коруглы” және басқалар.

Бүгін ҚМУ. “Қорқыт ата” оқыту бағдарламасы бойынша үштілді білім беру 16 мамандық бойынша бакалавриат және магистратура, өсті студенттер контингенті, алғашқы түлектер. Университет базасында іске асырылған білім беру бағдарламалары ағылшын тілінде ұйымдастырылады арнайы қарқынды оқыту курстары сол тіл, нығайту жұмысы жүргізілуде ғылыми, оқу-әдістемелік қамтамасыз ету пәндер оқытылатын ағылшын. 2014 жылдан бастап университет оқытушылары қатысады тапсыру IELTS халықаралық емтиханының. Сондай-ақ, қорғау, бітіру біліктілік жұмыстар ағылшын тілінде.

Бірыңғай ақпараттық жүйесі “Электронды университет” мүмкіндік береді қызмет көрсетуге студенттерге арқылы Интернет, электронды терминалдар мен мобильді телефондар. Университеті енгізумен айналысады 3D-модельдеу мен робототехника оқу процесі.

“Кіші отан басталады любовь үлкен отаны – өз туған елге (Қазақстанға)”, – деп атап өтті мемлекет Басшысы. Кешенді қайта жаңғырту бірегей ашылды Қармақшы ауданында бастамасымен Қызылорда облысының әкімі қырымбек көшербаев бастаған, тәрбиелеуге бағытталған, жас ұрпақты жалпыұлттық патриотизм, құрметпен профилактикалық қатынасы туған жер, мәдениетіне, дәстүрлеріне, халықтың тұратын жеріндегі, Сыр, отанға деген Қорқыт. Осы мақсаттарға жауап береді курсы “Мәңгілік ел”, “Өлкетану”, “Шокаеведение” енгізілген оқу үрдісіне қосымша ретінде. Оқу-ғылыми орталығы “Мәңгілік ел” қалыптастыру бойынша жұмысты жүргізеді, студент жастардың ұлттық сана-сезімін, айналысады, оның тәрбиесімен аясында “Мәңгілік Ел”идеясы.

Арал өңіріндегі көптеген ғибадат объектілері – бір құрметті киенің. Университетте бірнеше жылдар бойы жүйелі негізде жүргізілуде археологиялық зерттеулер. Ғалымдар, студенттер, магистранттар бірге ғалым-мамандары жетекші ғылыми-зерттеу орталықтары мен археология Қазақстан мен Ресей айналысады былтырғы және зерттеумен ортағасырлық қалаларды, облыс аумағындағы кесенесін “Кердері” высохшем Арал теңізінің түбіне. Бүгінгі құру мәдени-географиялық белдеуінің киенің, атап айтқанда, Арал өңірі аймағының аса маңызды міндеті, алдында тұрған мемлекеттік университеті ғалымдары.

Рухани жаңарту сананы қалыптастыру үшін адамгершілік өзара іс-қимыл адамдар, анықтау, өз діні, өз мүмкіндіктерін эстетикалық қызметі. Негізгі реттеушісі осы қарым – адамгершілік, сол моральдық нормалары бар, олар әзірленген және біздің мінез-құлық. Қызылорда мемлекеттік университеті. “Қорқыт ата” айналған арал Маңы өңірінде жетекші білім, ғылым және мәдениет, жоғары ынтамен жұмыс жүргізуде сақтау бойынша озық дәстүрлерін, өткен және осы – біздің болашағымыз үшін”.

дс сс ср бс жм сн жк
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20
Жиырма бір
22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Барлық оқиғалар
ОҚИҒАЛАР
АҚОРДА

Баспасөз мәслихаттары мен ақпараттық хабарлар
12 сәуір, 2017
Мемлекет басшысы “болашаққа Көзқарас: жаңғырту “қоғамдық сана”
КІРІСПЕ
Қазақстан енді жаңа тарихи кезеңде.

Биылғы жылы өзінің Жолдауымен мен басталғаны туралы жариялады, Үшінші жаңғырту.

Осылайша біз басталуына екі маңызды процестерге жаңарту – саяси реформалау және экономиканы жаңғырту.

Мақсаты белгілі отыздығына кіру дамыған.

Екеуі де модернизациялық процестің бар нақты мақсаттары мен міндеттері, басымдықтары, тәсілдері және оларды қол жеткізу. Барлығы жасалатынын мерзімде және барынша тиімді. Бірақ бұл жеткіліксіз.

Сенімдімін басталған біз ауқымды қайта құру сүйемелденуі тиіс жаңғыртуға озық қоғамдық сана. Ол ғана емес, мазмұнын саяси және экономикалық жаңғырту – ол сөйлейді, олардың сердцевиной.

Айта кету керек, Тәуелсіздік жылдары біз қабылданды және бірқатар ірі бағдарламалар.

2004 жылдан бастап жүзеге асырылған “Мәдени мұра” бағдарламасы қайта қалпына келтіруге бағытталған тарихи-мәдени ескерткіштер мен нысандар.

2013 жылы “бағдарламасын Халық тарих толқынында”, позволившую бізге жүйелі түрде жинап, құжаттар жетекші әлемдік мұрағаттар тарихына арналған.

Ал бүгін біз кірісуге тиіс аса ауқымды және іргелі.

Сондықтан мен шешті өз ойларымен бөлісуге, сонымен қатар бірге жасауға қадам болашағына, өзгерту қоғамдық сана болуға, біртұтас Ұлт, мықты және жауапты адамдар.
I. ҰЛТТЫҚ САНА-XXI ҒАСЫРДА.
Көз алдымызда әлем бастайды, жаңа, көбінесе неясный, тарихи цикл. Орын иелену озық тобы сақтай отырып, бұрынғы модель сана мен ойлау мүмкін емес. Сондықтан шоғырландыру, өзіңізді өзгертуге және бейімдеуге, өзгермелі жағдайларға взять үздік деп өзімен бірге жаңа дәуірі.

Бірақ, менің ойымша, кемшілігі, батыс үлгілерін жаңғырту, XX ғасырдың қатысты болмысына біздің уақыт? Бұл олар қабылдай бастады өзінің бірегей тәжірибесі барлық халықтар мен өркениеттер есепке алмағанда, олардың ерекшеліктері.

Тіпті айтарлықтай модернизацияланған қоғам қамтиды кодтары мәдениет бастауы олардың артта қалуда.

Бірінші шарт жаңғырту жаңа типті – бұл сақтау, өз мәдениеті, өзіндік ұлттық код. Онсыз жаңғырту айналады дыбыс.

Бірақ бұл дегенді білдірмейді консервациялауға барлығы ұлттық самосознании – мен қатар, бұл бізге болашаққа деген сенімділік, және басқа жүргізеді, біз бұрын.

Жаңа жаңғырту тиіс, ең алдымен, высокомерно қарап тарихи тәжірибесі мен дәстүр. Керісінше, ол жасау керек үздік дәстүрлерін алғышарты, маңызды шарты жаңғыртудың табыстылығы.

Тірексіз ұлттық-мәдени тамырлары жаңғырту повиснет ауада. Сонымен қатар, келеді ол қатты тұрды жерінде. Ал бұл дегеніміз, тарихы мен ұлттық салт-дәстүрлері тиіс міндетті түрде ескерілді.

Бұл платформа қосатын көкжиегі өткен, осы және болашақ.

Мен сенімдімін: маңызды миссиясы, рухани жаңғырту жасалады және татуласу түрлі полюстерін ұлттық сана.

Еді бөлді бірнеше бағыттарын жаңғырту сана ретінде жалпы қоғамның да, әрбір қазақстандықтың.

Бәсекеге қабілеттілік
Бүгін ғана емес, жеке адам мен ұлт, тұтастай алғанда, мүмкіндігі бар жетістікке, тек дамыта отырып, өзінің бәсекеге қабілеттілігін.

Бұл, ең алдымен, ұлттың ұсынуға немесе ұтымды бағасы мен сапасы бойынша өңірлік және жаһандық нарықтарға. Және бұл ғана емес, материалдық өнім емес, білім, қызметтер, зияткерлік өнімдері, сайып келгенде, сапасы, еңбек ресурсы.

Ерекшелігі, ертеңгі күннің дәл бәсекеге қабілеттілігі адам емес, болуы минералдық ресурстар айналады факторы ұлт.

Сондықтан кез-келген қазақстандықтың, жалпы ұлттың, болуы жеткілікті жиынтығымен қасиеттерін, лайықты XXI ғасыр. Арасында шартсыз алғышарт ретінде осы сияқты факторлар компьютерлік сауаттылық, шет тілдерін білу, мәдени ашықтығы.

Сондықтан “бағдарламасы Сандық” Қазақстан мен бағдарламасы, үш тұғырлы тіл бағдарламасы мәдени және конфессионалдық келісім – дайындау, ұлт (қазақстандықтардың) өмір сүру XXI ғасырда. Бұл біздің бәсекеге қабілеттілігін.

Прагматизм
Жаңғырту мүмкін емес өзгеріссіз бірқатар әдеттерден және таптаурын. Біздің тарих көптеген мысалдар бар шынайы прагматизм.

Ғасырлар бойы біздің ата-бабаларымыз сақтап қалған бірегей экологиялық дұрыс өмір салты сақтай отырып, өмір сүру ортасына, жер ресурстары, өте прагматикалық және үнемді расходуя оның ресурстары.

Тек бірнеше жыл өткен ғасырдың ортасында тиімсіз пайдалану ресурстар әкелді із-түзсіз жоғалуына Арал теңізінің айналдыру мың гектар құнарлы жерлерді экологиялық апат аймақтары. Және бұл мысал өте непрагматичного ортаға салды. Осылайша бұрынғы ұлттық прагматизм жүгінді ысырапшылдық.

Жаңғырту жолында біз еске алсақ дағдыларын ата. Прагматизм білдіреді нақты білу, өз ұлттық және жеке ресурстар, оларды үнемді жұмсау, жоспарлай білу.

Прагматизм бар қарама-қарсы расточительности, кичливости, өмір напоказ. Мәдениет қазіргі заманғы қоғам – бұл мәдениет ұстамдылық мәдениеті, молшылық, сән-салтанат, бұл мәдениет ұтымдылық.

Бейбіт қатар өмір сүре білу ұтымды, назар аудара отырып, қол жеткізу үшін нақты мақсаттары, назар аудара отырып, білім беру, салауатты өмір салты мен кәсіби жетістік – бұл прагматизм мінез-құлқы.

Және бұл ең табысты моделі қазіргі заманғы әлемде. Сол ұлт және жеке бағытталған емес, нақты практикалық жетістіктері, сонда пайда болады несбыточные, популистские идеологияның жетекші апаты.

Өкінішке орай, тарих бізге мысалдар аз емес тұтас ұлттың, ведомые несбыточными идеологиями, ұрынса жеңіліс. Біз көрген күйреді үш негізгі идеология өткен ғасырдың коммунизм, фашизм және либерализма.

Ғасыр радикалды идеологиялардың өтті. Қандай анық, түсінікті және есірткісіз қала қондырғылар. Мұндай орнату мүмкін бағдар, нақты мақсаттарға қол жеткізуге есептей отырып, өз мүмкіндіктері мен шектерін ретінде адам да, ұлт, тұтастай алғанда. Реализм және прагматизм – міне, ұраны, алдағы онжылдық.

Ұлттық сәйкестілікті сақтау
Ұғымы рухани жаңғырту көздейді өзгерістер ұлттық сана-сезімінде. Мұнда екі.

Біріншіден, бұл өзгерту аясында ұлттық сана.

Екіншіден, бұл сақтау, ішкі ядро, ұлттық “Мен” өзгерген кезде, оның кейбір қасиеттері.

Бір қауіп, үстемдік бүгін модельдерін жаңғырту керек. Бұл жаңғырту ретінде қарастырылады көшу ұлттық моделін дамыту – некой бірыңғай, әмбебап. Бірақ өмір үнемі дәлелдейді, бұл қате! Іс жүзінде әр түрлі өңірлер мен елдер әзірледі өз моделі.

Біздің ұлттық салт-дәстүрлерін, тілі мен музыка, әдебиет және үйлену ғұрыптары, – бір сөзбен айтқанда, ұлттық рух, керек мәңгі қалып, бізбен бірге.

Даналығы, Абай, қауырсын Әуезов, проникновенные жолының Жамбыл, сиқырлы дыбыстар Құрманғазы, вечный зов аруаха – бұл бір бөлігі ғана еліміздің рухани мәдениет.

Бірақ жаңғырту тұрады, оның ішінде бірқатар архаических және вписывающихся жаһандық әлемге әдеттер мен талғамын қалдыру арқылы өткен.

Бұл осындай ерекшеліктері біздің санамыздан, аймақтық бөлу біртұтас ұлт. Білуге және мақтан тарихымен, өз өлке – қажетті және пайдалы. Тек ұмыта туралы әлдеқайда көп – қатыстылығы туралы біртұтас және ұлы ұлт болмайды.

Біз меритократическое қоғам, әр бағалануы тиіс жеке салым және жеке кәсіби қасиеттері. Мұндай жүйе шыдамайды кумовства. Бұл нысаны мансаптық дамуы артта қалған қоғамдарда.

Міндет емес, аударумен айналысу үшін оң және теріс ” накопленном тәжірибесі. Мәселе мәнін түсіну үшін, екі непреложных ережесі.

Бірінші…. Ешқандай жаңғырту мүмкін емес орын алуы без сохранения ұлттық мәдениет.

Екінші. Үшін алға жылжу ма, сол элементтердің өткен, олар компанияларға дамуға мүмкіндік бермейді ұлт.

Білім культі
Ұмтылу білімі әрқашан тән болды.

Көп жұмыс атқарылды. Біз дайындады ондаған мың жас маман әлемнің үздік университеттерінде. Начало белгілі еді “Болашақ” бағдарламасымен тағы да 90-жылдардың басында өткен ғасырдың. Біз бірқатар университеттер өте жоғары деңгейдегі жүйесін, зияткерлік мектептердің және тағы басқалар.

Бірақ культ білім болуы тиіс, жалпыға бірдей. Және тағы бар: қатаң және айқын себеп. Технологиялық революция әкеледі, бұл таяудағы онжылдықта жартысы бар кәсіптер жойылып кетеді. Мұндай өзгеру жылдамдығы кәсіби келбетін экономика білмедім бірде-бір дәуірі.

Біз күшіне енді осы дәуірінде. Мұндай жағдайларда сәтті өмір сүре алады тек высокообразованный адам, ол біршама оңай өзгертуге мамандығын арқасында жоғары білім деңгейі.

Сондықтан Қазақстан бүгінгі таңда ең алдыңғы қатарлы елдердің үлесі бойынша білім беруге жұмсалатын бюджеттік шығындарды.

Әрбір қазақстандық түсінуі тиіс, бұл білім беру – ең негізгі табыс факторы болашақта. Жүйесінде басымдықтарды жастардың білімі тұруы тиіс бірінші нөмірлі.

Егер құндылықтар жүйесінде білімділік басты құндылығы, онда ұлт табыс күтеді.

Эволюциялық емес, революциялық дамуы
Биылғы жылы 100 жыл толады күннен бастап сол радикалды өзгерістердің үлкен бөлігі Еуразияның, болды қазан 1917. Бүкіл ХХ ғасыр өтті белгісімен революциялық сілкіністер.

Әрбір халық алады өз сабақтарын тарихы. Бұл оның құқығы, және болмайды мәселесі оңай басқа, өз көзқарасы бар. Сондай-ақ, ешкім айтуға құқы жоқ бізге өзінің субъективті көрінісі.

Ал сабақтары ХХ ғасырдың халқымыз үшін, көбінесе, қайғылы.

Общественное сознание принципов модернизации требует не только выработки, но и конкретных проектов, которые могли бы позволить ответить на вызовы времени без утраты силы великой традиции.

Я вижу несколько конкретных проектов, которые можно развернуть в ближайшие годы.

Во-первых, необходимо начать работу для поэтапного перехода казахского языка на латиницу. Мы подошли к этому вопросу очень тактично и бережно относится. Здесь нужна поэтапность красивая музыка спокойная. И все годы Независимости мы готовились к этому с осторожностью.

История графики казахского языка имеет глубокие корни.

В VI–VII веках, в ранние средние века, зародилось и древнетюркское руническое письмо действовало на территории Евразии, известное в науке как орхоно-енисейское письмо.

В VI–VII веках евразийцы возникла письменность – один из древнейших типов человечества буквенного письма.

Тюркский язык был языком межнационального общения V по XV век С учетной политикой на части Евразии.

Например, в Золотой Орде велись в основном официальные документы и международная переписка на тюркском языке.

Начиная с X по XX век, почти 900 лет, арабская графика применялась на территории Казахстана.

Отход от рунической письменности, начались после принятия ислама распространение арабского языка и арабской графики.

7 августа 1929 года было принято постановление СНК СССР и Президиумом ЦИК СССР о введении нового латинизированного алфавита «Единый тюркский алфавит».

Латинизированный алфавит официально использовался с 1929 по 1940 год, после чего был заменен кириллицей.

13 ноября 1940 года был принят Закон «О переводе казахской письменности на новый алфавит на основе русской графики с латинизированной».

Таким англ, история в основном определялась конкретными политическими причинами изменения алфавита казахского языка.

В декабре 2012 года в своем ежегодном Послании народу Казахстана «Казахстан-2050» я сказал: «Нам необходимо приступить к переводу нашего алфавита на латиницу с 2025 года».

Это означает, что с этого времени во всех сферах мы должны начать переход на латинский алфавит.

То есть к 2025 году делопроизводство, периодические издания, учебники и все остальное на латинице мы начинаем издавать.

А сейчас приступим к подготовке начала перехода на латинский алфавит.

Переход на латиницу также имеет свою глубокую историческую логику. Это и особенности современной технологической среды, коммуникаций в современном мире и особенности, и особенности научно-образовательного процесса в XXI веке.

2025 год не за горами Поэтому, нужно иметь четкий график перехода казахского языка на латиницу и Правительству.

В наших школах все дети изучают английский язык. Это – латиница. То есть для молодежи проблем не будет.

Полагаю, что до конца 2017 года необходимо принять единый стандартный вариант казахского алфавита с помощью ученых и широкой общественности в новой графике. С 2018 года начать подготовку учебников для средней школы и подготовку кадров для преподавания нового алфавита.

В ближайшие 2 года провести необходимую организационную и методическую работу.

Конечно, кириллица будет работать определенное время и в период адаптации.

Во-вторых, это проект «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке по гуманитарным и общественным наукам.

Суть его состоит в следующем:

Мы должны создать условия для полноценного образования студентов по истории, политологии, социологии, философии, психологии, культурологии, филологии. Наша гуманитарная интеллигенция должна быть поддержана государством путем восстановления гуманитарных кафедр в вузах страны. Нам нужны не просто инженеры и медики, но и люди, хорошо понимающие современность и будущее.
В ближайшие годы Нам нужно перевести на казахский язык лучших учебников гуманитарного знания с разных языков мира на 100 и дать возможность нашей молодежи учиться по всем направлениям по лучшим мировым образцам. Мы должны начать обучать наших студентов по этим учебникам Уже в 2018/2019 учебном году.
Для этих целей нужно создать Национальное бюро переводческих структур на базе уже существующих негосударственное варианты переводов, которое начало бы эту работу по заказу Правительства уже летом 2017 года.
Чего мы добьемся этой программой?

Прежде всего Это качественно другой уровень подготовки сотен тысяч наших студентов.

Далее, это подготовка кадров, адаптированных к глобальной конкуренции в сфере знания.

Наконец, это те люди, которые станут главными проводниками модернизации сознания и принципов – открытости, прагматизма, конкурентоспособности. Будущее творится в учебных аудиториях.

Долгие годы было законсервировано Наше социальное и гуманитарное знание в рамках одного учения и одного взгляда на мир в рамках. Выход даст эффект уже через 5-6 лет на казахском языке 100 лучших учебников мира. Переводы на казахский язык государственный Нужно брать и иметь все самое современное. И это задача государства.

Правительству необходимо проработать этот вопрос и решить его с учетом переводческих кадров, авторских прав, учебно-методических программ, профессорско-преподавательского состава и т. д.

В-третьих, патриотизм начинается с любви к своей земле, к своему аулу, городу, региону, с любви к малой родине. Поэтому я предлагаю программу «Родная земля», которая легко перейдет в более широкую установку – «Родная страна».

«Любить отечество, не могли ли вакантные места?» или «С чего начинается Родина?» Есть большой смысл В этих произведениях.

Қоғамдық сана принциптерін жаңғыртуды талап етеді ғана емес, өндіру, бірақ және нақты жобаларды алатын мүмкіндік жауап беру уақыт талабына жоқ күшін ұлы дәстүр.

Көремін бірнеше нақты жобаларды, өрістету, жақын жылдары.

Біріншіден, қажет бастау үшін кезең-кезеңімен көшу қазақ тілі латын қарпіне. Біз де келдік бұл мәселе өте ілтипатты және ұқыпты жатады. Здесь нужна кезеңділік спокойная. Және Тәуелсіздік жылдары біз дайындалдық бұған сақтықпен.

Қазақстан тарихы кестелер, қазақ тілінің тамыры тереңде.

VI–VII ғасырларда ерте орта ғасыр, зародилось және древнетюркское руническое письмо жұмыс істеді Еуразия аумағында белгілі ғылым ретінде орхон-енисейское хат.

VI–VII ғасырларда сақ туындады жазбалары – көне үлгідегі адамзат әріптік жазу.

Түркі тіл ұлтаралық қатынас тілін V-XV ғасыр есептік саясатына бөлігінде-Еуразия.

Мысалы, Алтын Ордада жүргізілді, негізінен, ресми құжаттар және халықаралық хат алмасу түрік тілінде жазылған.

Бастап X-XX ғасыр дерлік 900 жыл, араб графикасы қолданылды.

Ауытқу жазуының күндері”, қабылданғаннан кейін басталды ислам дінінің таралуы араб тілі мен араб графика.

7 қараша 1929 жылғы қаулысы қабылданды ХКК КСРО және КСРО ОАК Төралқасы енгізу туралы жаңа латинизированного әліпбиінің “Единый тюркский алфавит”.

Латын әліпбиі ресми түрде қолданылды 1929-1940 жыл, содан кейін ауыстырылды кириллица.

13 қараша 1940 жылы Заң қабылданды көшіру Туралы “қазақ жазуының жаңа алфавит негізінде орыс графикасының латинизированной”.

Осындай ағыл, қазақстан тарихы негізінен анықталды, нақты саяси себептері өзгерістер әліпбиінің қазақ тілі.

2012 жылдың желтоқсан айында Қазақстан халқына жыл сайынғы Жолдауында “Қазақстан-2050” деді: “Біз әліпбиімізді латын қарпіне 2025 жылдан бастап”.

Бұл дегеніміз, осы уақыттан бастап барлық салаларында біз бастау керек латын әліпбиіне өту.

Яғни 2025 жылы іс-қағаздарын жүргізу, мерзімдік басылымдар, оқулықтар, және барлық қалған латын бастаймыз шығаруға.

Ал қазір кірісеміз дайындау басталатын латын әліпбиіне көшу.

Латын қарпіне көшу, сондай-ақ бар терең тарихи логика. Бұл ерекшеліктері қазіргі заманғы технологиялық қоршаған орта, коммуникация, қазіргі заманғы әлемде ерекшеліктері мен ерекшеліктері ғылыми-білім беру процесінің XXI ғасырда.

2025 жыл да жақындап қалды Сондықтан да болуы керек нақты кестесі көшу қазақ тілі латын қарпіне және Үкіметке.

Біздің мектептерде барлық балалар ағылшын тілін үйренуде. Бұл – латын. Яғни, жастар үшін проблема емес.

Менің ойымша, 2017 жылдың соңына дейін қабылдау қажет бірыңғай стандартты варианты қазақ әліпбиінің көмегімен ғалымдар мен қалың жұртшылықтың жаңа графике. 2018 жылдан бастау оқулықтарды орта мектеп үшін кадрлар дайындау үшін оқытудың жаңа әліпбиі.

Алдағы 2 жылдың ішінде өткізуге қажетті ұйымдастырушылық және әдістемелік жұмыс.

Әрине, кириллица болады белгілі бір уақыт кезеңінде бейімдеу.

Екіншіден, бұл жоба “Жаңа гуманитарлық білім. 100 жаңа оқулықтар, қазақ тіліндегі гуманитарлық және қоғамдық ғылымдар.

Оның мәні мыналардан тұрады:

Біз үшін жағдай жасауға, толыққанды білім беру, студенттер, тарих, саясаттану, әлеуметтану, философия, психология, мәдениеттану, филология. Біздің гуманитарлық интеллигенция тиіс қолдаған мемлекет қалпына келтіру жолымен гуманитарлық кафедра жоо-да. Бізге ғана емес, инженерлер мен дәрігерлер, бірақ адамдар, жақсы түсінетін бүгіні мен болашағы.
Таяудағы жылдары Бізге қазақ тіліне аударып, жақсы оқулықтар гуманитарлық білімнің әр түрлі тілдерді әлемнің 100 және мүмкіндік, біздің жастар оқып, барлық бағыттар бойынша ең үздік әлемдік үлгілерге сәйкес. Біз начать обучать біздің студенттер осы оқулықтар бойынша Қазірдің өзінде 2018/2019 оқу жылы.
Осы мақсаттар үшін құру керек, Ұлттық бюросы аударма құрылымдар қолданыстағы мемлекеттік емес переводов, ол басталуы еді бұл жұмысты Үкіметінің тапсырысы бойынша жазда 2017 жылғы.
Біз неге қол жеткіземіз мен осы бағдарламамен?

Ең алдымен Бұл сапалы басқа деңгейге дайындық жүздеген мың студент.

Бұдан әрі, бұл кадрлар даярлау, бейімделген жаһандық бәсекелестік саласындағы білім.

Сайып келгенде, бұл адамдар болады басты жолсеріктерінің жаңғырту сана мен қағидаттары – ашықтық, прагматизм, бәсекеге қабілеттілік. Болашағы не болып жатқан оқу аудиторияларында.

Ұзақ жылдар бойы консервацияланды Біздің әлеуметтік және гуманитарлық білім бір оқу-жаттығу және бір көзқарас әлем аясында. Шығу серпін әсері арқылы 5-6 жастағы қазақ тіліндегі ең үздік 100 оқулықтар. Қазақ тіліне аудару мемлекеттік ба, болуы тиіс барлық ең заманауи. Және бұл-мемлекеттің міндеті.

Үкімет бұл мәселені шешу үшін, оны ескере отырып, аудармашы кадрлардың, авторлық, оқу-әдістемелік бағдарламалар, профессор-оқытушылар құрамының және т. б.

Үшіншіден, патриотизм басталады сүюге, өз ауылы, қаласы, аймағы, кіші отанына деген сүйіспеншілікке. Сондықтан ұсынамын бағдарламасын “Туған жер”, ол оңай ауысады кеңінен орнату – “Туған ел”.

“Сүю отаным, менің бос орындар?” немесе “Отан неден басталады?” Үлкен бар мәні осы шығармаларында.

Неге малая родина? Адам – мәні ғана емес, ұтымды және эмоциялық. Кіші отан – ол сен туып-өскен, ал кейде өмір сүрді.

Онда таулар, өзендер, әңгімелер мен аңыздар, олардың пайда болуы адамдардың есімдері қалған халық. Жалғастыруға болады аудару. Барлық бұл өте маңызды.

Ерекше қарым-қатынасы, туған жер, оның мәдениетіне, дәстүрлеріне, бұл – аса маңызды белгісі-патриотизм. Бұл негізі басқа мәдени-генетикалық кодының, ол кез келген ұлтты ж / е ұлт емес, жалпы индивидтердің.

Ғасырлар бойы ата-бабаларымыз қорғаған нақты орны мен аудандары сақтай отырып, біз үшін миллиондаған шаршы километр берекелі жер. Олар сақтап қалған.

Бұл іс жүзінде сүйіспеншілігі кіші отаны-бұл бағдарлама “Туған жер”?

Бірінші: ұйымдастыру қажет елеулі өлкетану, білім беру саласы, экология, көріктендіру және зерттеу өңірлік тарих, қалпына келтіру, тарихи-мәдени ескерткіштер мен мәдени объектілер жергілікті ауқымдағы.

Мысалы, ең үздік нысаны отаншылдық – бұл туған өлкенің тарихын зерттеу орта мектептерде.

Екінші: бұл бизнесмендерге жәрдемдесу, шенеуніктерге, зиялы қауым өкілдерін және жастар, переехав елдің басқа өңірлеріне, ұнайды қолдау отанын. Бұл қалыпты және патриоттық ниет және оны ұстап тұру қажет емес, тыйым салынады.

Үшінші: жергілікті билік керек, жүйелі және ұйымдасқан түрде жақындай бағдарламасы “Туған жер”.

Жіберуге болмайды бұл жұмысты бетімен, себебі ол талап етеді салмағын недәуір және дұрыс түсіну.

Біз табуға тиіс әр түрлі нысандарын қолдау және әлеуметтік құрмет көмектесетін кіші отанына тетігін қоса алғанда, демеушілік көмек. Мұнда үлкен алаңы.

Біз тез озеленить біздің қаласы, айтарлықтай көмектесе мектептерді компьютерлендіру, қолдау көрсету, аймақтық жоо-лар, көркем қорлар, жергілікті мұражайлар мен галереялар және т. б.

Қысқаша айтқанда, бағдарлама “Туған жер” бірі болады осы негіздер біздің жалпыұлттық патриотизм.

Кіші отанымыздың басталады любовь үлкен отаны – өз туған елге (Қазақстанға).

Төртіншіден, сонымен қатар, жобаға “Туған жер”, ол жергілікті, локальды объектілер мен қоныстар, бізге нығайту қажет халықтың санасында және басқа – жалпыұлттық ші сәбиін босанды.

Бізге жоба “Рухани ші сәбиін босанды”, – дейді ғалымдар, “Қасиетті географиясы”.

Әр халықтың, әр өркениеттің бар қасиетті орындар, ол жалпыұлттық сипатқа ие, олар белгілі әрбір өкіліне өтті.

Бұл негіздемелердің бірі рухани дәстүр. Қазақстан үшін бұл әсіресе маңызды болып табылады. Біз – үлкен аумағы бойынша еліміз бай рухани тарихы бар. Кейде біздің өлшемдері ойнап, әр түрлі рөлі. Бірақ ешқашан халық емес прерывалась байланыс бұл рухани географиялық белдеуде.

Алайда, бұл ретте тарихындағы біз құрдық, бірыңғай өріс, бірыңғай тізбегін осы маңызды тұрғысынан мәдениет және рухани мұрасын, қасиетті орын.

Сұрақ жоқ, ескерткіштерді қалпына келтіру, ғимараттар, құрылыстар.

Яғни біз байланыстыру ұлттық санасында насихатталып, ескерткіштер кешені айналасында Ұлытау кесенесі мен Қожа Ахмет Яссауи кесенесі, Тараз қаласының ежелгі ескерткіштері және жерленген Бекет-Ата, көне кешендері мен Шығыс Қазақстанның киелі орындары Жетісу және көптеген басқа да орындарды. Олар құрайды қаңқа біздің ұлттық бірегейлікті.

Кезде қазір олардың әсер етуі туралы жат идеологиялық ықпалынан, біз ұмытпауымыз керек, бұл олардың артында белгілі бір құндылықтар, белгілі бір мәдени нышандар, басқа халықтар. Ал оларға қарсы алады тек жеке ұлттық рәміздері.

Мәдени-географиялық белдеу киенің емес, мұндай символикалық қорғау және мақтаныш көзі, ол незримо көтереді бізді ғасырлар арқылы.

Бұл элементтерінің бірі қаңқасының ұлттық бірегейлікті, сондықтан алғаш рет өзінің мыңжылдық тарихында біз әзірлеу және жүзеге асыру мұндай жоба.

Жыл ішінде Үкіметке диалогқа қоғаммен әзірлеу қажет бұл жобаны байланыстыру онда үш элемент:

1. Қажет білім беру дайындау, әрбір қазақстандықтың бойынша рөлі мен орны “Мәдени-географиялық белдеу”.

2. Біздің БАҚ тиіс байыпты және жүйелі айналысуды ұлттық ақпараттық жобалармен байланысты.

3. Ішкі және сыртқы мәдени туризм сүйенуге тиіс бұл символдық халық мұрасы. Өзінің мәдени мәні сол Түркістан немесе Алтай бар ғана емес, ұлттық немесе континенталдық мәні – бұл жаһандық шамалар.

Бесіншіден, бәсекеге қабілеттілікті және қазіргі әлемдегі бәсекеге қабілеттілігін дақылдар. Үлкен бөлігі табысқа АҚШ-тың дәуірінде “суық соғыс” – бұл жетістіктері Голливудтың. Егер болғымыз ұлт өзінің қайталанбас орны ғаламдық картасында XXI ғасыр болса, онда біз тағы бір жоба – “Қазіргі заманғы қазақстандық мәдениет жаһандық әлемде”.

Әңгіме, әлем білген бізді ғана емес ресурстары бойынша мұнай және ірі сыртқы саяси бастамалар, бірақ біздің мәдени жетістіктері.

Бұл туралы баруға тиіс мәселе бұл жобада?

Біріншісі – қажет мақсатты тәсіл үшін отандық мәдениет зазвучала БҰҰ-ның алты тілінде: ағылшын, орыс, қытай, испан, араб, француз.

Екінші – бұл болуы тиіс нақ осы заманғы мәдениет, та, бұл құрылды және құрылуда біздің замандастары.

Үшінші – бұл болуы тиіс мүлдем қазіргі заманғы нысан бойынша материалды берудің әдістемесі. Мысалы, бұл жай ғана кітап емес, бүкіл жинағы мультимедиялық сүйемелдеу.

Төртінші – болуы тиіс үлкен мемлекеттік қолдау. Атап айтқанда, жүйелі жұмыс сыртқы істер Министрлігінің, мәдениет және спорт Министрлігінің ақпарат және коммуникация.

Бесінші – үлкен рөлі біздің зиялы қауым, оның ішінде жазушылар Одағы мен ғылым Академиясы, университеттер мен қоғамдық ұйымдар.

Бұл біздің қазіргі заманғы мәдениет тиіс жылжуы.

Бұл-өте күрделі және қиын жұмыс, ол ғана емес, іріктеу үздік шығармаларының ұлттық мәдениет, бірақ презентация және олардың шетелде.

Бұл мен зор аудармашылық жұмыс және арнайы әдістері жылжыту біздің мәдени жетістіктер – кітаптар, пьесалар, мүсіндер, суреттер, музыкалық шығармалар, ғылыми жаңалықтарды және т. б.

Бұл сындарлы және игілікті міндет. Менің ойымша, 2017 жылға дейін болуға тиіс шешуші біз нақты анықтап, көрсеткіміз келеді әлемге. Ал іске асыру бұл бірегей бағдарлама болады 5-7 жыл.

Алғаш рет өзінің мыңжылдық тарихында біздің мәдениет зазвучит барлық континенттерде және барлық негізгі тілдерінде.

Алтыншыдан, ұсынамын жіберуге назар қоғамның бүгіні, тарихы, біздің замандастарымыз. Бұл жүзеге асыруға болады жобасында “100 новых лиц Казахстана”.

Тәуелсіздік тарихы – бұл тек ширек ғасыр. Бірақ қандай! Тарихи ауқымы жетістіктер күмән тудырмайды. Алайда, жиі бірқатар сандар мен фактілер көрінбейді тірі адамдардың тағдыры жатыр. Әр түрлі, жарқын, драмалық және бақытты.

“100 новых лиц Казахстана” – қазақстан тарихы 100 нақты түрлі аймақтарынан адамдар, әр түрлі жастағы және ұлттардың, жетістікке жеткен, бұл жылдам.

Бұл болуы тиіс нақты тарихы нақты адамдар, бұл келбеті қазіргі заманғы Қазақстан. Жанымызда қаншама көрнекті замандастарының, олардың тудырып дәуірі. Олардың туралы әңгіме өмір убедительнее кез келген статистика. Біз олардың кейіпкерлері біздің телевизиялық документалистики. Біз оларды үлгі үшін трезвого және объективті көзқарас өмір.

Қазіргі медиакультура құрылады емес, “сөйлейтін бастағы” құруға, шынайы тарихты өмір. Міне құру осындай шынайы тарихты және болуы тиіс мәні-кәсіби, біздің бұқаралық коммуникация.

Бұл жоба керек бағыттау шешімі үш міндеттері:

Қоғамға нақты тұлға кім ақыл, қолмен және талантымен кереметтер жасайды қазіргі заманғы Қазақстан.
Жаңа мультимедийную алаңына ақпараттық қолдау және таныту, біздің көрнекті замандастарының.
Құру ғана емес, жалпы ұлттық және аймақтық жобалар “100 жаңа есім”. Біз білуі тиіс, кім құрайды алтын қорына ұлт.
ҚОРЫТЫНДЫ
Мемлекет және ұлт – статичная конструкциясы, ал жанды дамушы ағза. Өмір сүру үшін қажет болуы қабілеті бар саналы бейімдеу.

Жаңа жаһандық шындық келді без стука және рұқсат барлық – сондықтан да жаңғырту міндеттері тұр бүгін, іс жүзінде барлық елдер.

Уақыт тоқтап қалмайды, демек, жаңғырту, тарихтың өзі, – жалғасып келе жатқан процесс.

Жаңа разломе дәуірдегі Қазақстанның бірегей тарихи мүмкіндік арқылы жаңарту және жаңа идеяларды өзі салып, өзінің ең жақсы болашағы бар.

Мен сенімдімін: қазақстандықтар, әсіресе жас ұрпақтың маңыздылығын түсінеді ұсыныстар біздің жаңғырту.

Жаңа шындықтың ішкі ұмтылыс жаңарту – бұл негізгі принципі бар. Аман қалу үшін, керек өзгеруі. Кімде-кім мұны жасамаса, кітапқа ауыр құм.

Университетте ” Шәкәрім мақаласын талқылады-мемлекет Басшысының Н. Назарбаевтың “Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру”. Мақаласында көрініс тапқан түйін рухани құндылықтар қазіргі заманғы Қазақстан.

Жыл басында мемлекет Басшысы іске қосты экономикалық жаңғырту-Қазақстанның тиіс шығарылсын елімізді сапалы жаңа деңгейі технологиялық даму. Сонымен қатар, экономикалық өзгерістерге Мемлекет басшысы іске қосты саяси жаңару процесі арқылы мемлекет Конституциялық реформа.
Мақаласында ел Президенті басталғаны туралы жариялады, рухани жаңғырту ұлт, ол қозғайды іргелі негіздері, біздің қоғамның

Мақаласында Президент мерзімі кезең-кезеңімен көшу қазақ тілі латын қарпіне 2025 жылға дейін–. Бұл кезеңге қарай латын қарпіне өту керек іс қағаздарын шығару, оқулықтар және мерзімді басылымдар. 2017 жылдың соңына дейін қабылдау керек бірыңғай стандартты варианты қазақ әліпбиінің жаңа графике. Бейімделу кезеңінде пайдаланылатын болады және кириллица. Латын жазуына көшуді ғалымдардың пікірінше Университетінің мүмкіндік береді жеделдетеді кіруі Қазақстанның жаһандық процестер.

Похожее изображение

Рухани Жаңгыруға қатысты сурет

2012 жылы қазақстан Президенті нұрсұлтан Назарбаев латын әліпбиіне көшу 2025 жылы. Енді мемлекет Басшысы береді нақты уақыттық шеңберлері болады. 2017 жылдың соңына дейін әзірленуі тиіс жаңа алфавит, ал 2018 жылы басталады кадрларды даярлау бойынша жаңа стандарттар.