Нұргүл Ерболатқызы Қарағойшина (5 наурыз 1979, Батыс Қазақстан облысы, Қазақстан, — белгілі журналист, тележүргізуші, редактор және “Тіл” республикалық ақпараттық-сараптамалық журналының бас редакторы.Өмірбаяны
1996 жылы Орал қаласындағы №11 С. Сейфуллин атындағы мектеп –лицейін бітірді. 1996 жылы қазақ тілі мен әдебиеті пәні бойынша республикалық олимпиаданың жүлдегері. Сол жылы Қазақстан Республикасының Президенті Н. ә. Назарбаевтың қатысуымен тұңғыш рет өткізілген дарынды оқушылармен болған кездесуіне қатысты. 1996 жылы әл-Фараби атындағы Қазақ мемлекеттік ұлттық университетінің журналистика факультетіне емтихансыз қабылданып, 2000 жылы журналистика біліктілігі бойынша үздік диплом алды. 2000-2002 ж.ж. әл-Фараби атындағы Қазақ мемлекеттік ұлттық университеті журналистика факультетінің магистратурасын үздік дипломмен бітірді. 1998-2000 ж.ж. журналистика факультетінің кәсіподақ ұйымының төрайымы қызметін атқарды. 1999-2001 ж.ж. университетінің ректоратында әлеуметтік бөлімінің іс қағаздарын жүргізушісі, мерекелік шараларының ұйымдастырушысы қызметін атқарды. 2001 жылы Астана теларнасында “Жақыныңа жәрдемдес” бағдарламасының аясында 5 жыл бойы тұрақты түрде әлеуметтік жағынан көмекке мұқтаж отбасыларға демеуші табу арқылы материалдық көмек қазақ елі жұмыстарын атқарып келді. Осы жұмыстарым үшін “Шабыт” халықаралық жастар фестивалінің лауреаты атанып, арнайы медальмен марапатталды. 2003 жылы Астана телеарнасында “Салауатты өмір салтын насихаттауда үздік бағдарлама жүргізушісі” құрмет грамотасымен марапатталды. 2008 жылдан бастап “Тіл” республикалық ақпараттық-сараптамалық журналының бас редакторы, 2009 жылдан бастап “Тіл жанашыры” құрмет белгісімен марапаттау рәсімінің ұйымдастырушысы. 2010 жылдан бастап”Тіл жанашыры” қоғамдық бірлестігінің жауапты хатшысы. 2012 жылдан бастап “Тіл” журналының редакциялық кеңесінің төрайымы қызметін атқарып келеді. 2012-2013ж.ж. Ш. Шаяхметов атындағы Тілдерді дамытудың республикалық үйлестіру-әдістемелік орталығының директорының қызметін атқарды

Марапаттары
ҚР Мәдениет және ақпарат министрлігінің “Ұрымтал сөз” сыйлығының иегері. [1]
“Шабыт” халықаралық жастар фестивалінің лауреаттары
“Қазақстан тәуелсіздігіне 20 жыл” медалімен марапатталды
Елбасы Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаевтың “Тіл” журналына жазған хаты
Кино және теледидар
Фильмография
2013 — “Ғашықтың тілі” — продюсер
Телебағдарламалар
1996 — “Сана” студенттік бағдарламасының жүргізушісі, редакторы.
2001 — “Менің Астанам”, Астана телеарнасы, авторлық бағдарламаларының редакторы және бағдарлама жүргізушісі.
2001 — “Денсаулық”, Астана телеарнасы, авторлық бағдарламаларының редакторы және бағдарлама жүргізушісі.
2001 — “Есірткісіз өмір”, Астана телеарнасы, авторлық бағдарламаларының редакторы және бағдарлама жүргізушісі
2001 — 2006 “Жақыныңа жәрдемдес” Астана ” телеарналары, авторлық бағдарламаларының редакторы және бағдарлама жүргізушісі.
2004 — 2006 “Қайырлы күн, Астана” Астана телеарналар тікелей эфир бағдарламаларының редакторы әрі жүргізушісі
Еңбектері
Мақалалары Қазақстандық және шетелдік басылымдарда жарияланған, сонымен қатар бірқатар көркем әңгімелердің авторы.
Көптеген телевизиялық жобалардың, деректі фильмдердің жетекшісі, жүргізушісі және сценарийлерінің авторлары.
Қазақша-қытайша-орысша-ағылшынша-түрікше сөздіктердің құрастырушысы

Қосымша
Тұрмыста, үш қыз, екі ұл тәрбиелеп отыр.
Қытай, орыс және ағылшын тілдерін жақсы меңгерген.
Бас кеңесшісі, Бас прокурордың сұраққа жауап журналистің ресми тілде ОКҚ брифингінде тудырды қазақстандық қоғамда нешуточный резонанс.

Бас редакторы-ұлттық портал Qazaquni.kz Қазыбек Иса деп санайды поступок мемлекеттік қызметшінің, оның үстіне өкілінің қадағалау органының, жақсы белгісі —

көрсеткіш-бұл билік ақыры повернулась тұлға қазақ тіліне
Поступок Нургуль емес болуы тиіс бір жолғы акциямен
Бірнеше себептері бар бұл оқиға туралы біз қуана.

Біріншіден, айта кететіні, бұл жолы мемлекеттік тілдің мәртебесін көтерді емес, көрнекті қоғам қайраткері немесе журналист жүргізілгендей, әдетте,…

мемлекеттік қызметші – кеңесшісі, Бас прокурордың елдің

Екіншіден, бұл мәселе қозғалған жоқ ” қатарлы штабельдерде қоғамдық форумына, ал айтылды ресми трибуна –

брифингте орталық коммуникациялар Қызметінде,

онда ұстайды есеп жұртшылық алдында елдің билік өкілдері.Төртіншіден, Нургуль Карагойшина сөз жүзінде емес, іс жүзінде қолдау көрсеткен қазақ тіліне, яғни мемлекеттік тілге брифинг барысында ол былай деп айтқан тек қазақ тілінде.

Бесіншіден, ең бастысы, кеңесшісі, Бас прокурордың ғана айтатын: “тілде, бірақ тағы да бас тартты сұраққа жауап орыстілді журналист, берілген ресми тілде — мемлекеттік тілде Ресей Федерациясы,

мұрагердің мұраның мемлекеттік тілде Тәуелсіз Қазақстан!

Міне, дәл және нақты қол жеткізу!

Алтыншыдан, Нұргүл, айтылды брифинг басында, іс жүзінде дәлелдеді рухани жаңғырту, болжамы, қасіретімен және олардың.

Және мұнда неуместны пікірлері кейбір “ақылдылар”, “кеңесші прокурордың бермей, жауап өтініш жасаған тілінде, заң талап еткендей, жалған өзі оны бұзған”. Алайда өкілі бас қадағалау органының нақты ұстанды ҚР заңдары – Нургуль Карагойшина аша отырып, брифинг, нақты белгілеп берді кездесу форматы, мәлімдеп:

“Өйткені бүгінгі әңгімеміздің тақырыбы осы болмақ “Рухани жаңғыру”, яғни Рухани жаңғырту, менің өткізу bnews. kz-те қазақ тілінде. Егер рұқсат етсеңіз, сізге қойған сұрақтарға орыс тілінде жауап беретін боламыз мемлекеттік тілде, яғни қазақ тілінде, содан кейін сіз өздері аудару. Өйткені, сіз өзіңіз түсінесіз бе, біз “Рухани жаңғыру”, подразумеваем мемлекет мүддесін, ұлт мүддесін. Біз дайындады, бұл іс-шара керек еді баспасөз қызметі арқылы хабарлауға бір проблемасы туралы. Өйткені біз қозғадық, рухани жаңарту,

біз көрсету және дәлелдеуге іспен өздері бастады рухани жаңартылуы

Ұйымдастырылған бүгінгі іс-шара мекемеңізде (орталық коммуникациялар Қызметінде авторы), біз өткізу”мемлекеттік тілде.

Ал қолданылу журналист, сұрақ қоюшының ресми тілде және просившего оған жауап беруге және орыс ескертуге қарамастан спикері, форумның көп ұқсайды на провокацию.

Осы айтылғандарды қорыта отырып, айта аламын, барлық мемлекеттік шенеуніктер үлгі алулары қажет Нургуль және қолдау көрсететін мемлекеттік тілге сөзбен емес, істе!Поступок кеңесшісі, ҚР Бас прокурорының Нургуль Карагойшиной, пожелавшей сұраққа жауап орыстілді журналист ресми тілде тудырды мақұлдау қазақ БАҚ.

Деп хабарлайды Baq.kz, оқиға Қызметінде өткен брифинг барысында орталық коммуникациялар.

“Өйткені бүгінгі әңгімеміздің тақырыбы осы болмақ “Рухани жаңғыру”, яғни Рухани жаңғырту, менің өткізу bnews. kz-те қазақ тілінде. Егер рұқсат етсеңіз, сізге қойған сұрақтарға орыс тілінде жауап беретін боламыз мемлекеттік тілде, яғни қазақ тілінде, содан кейін сіз өздері аудару. Өйткені, сіз өзіңіз түсінесіз бе, біз “Рухани жаңғыру”, подразумеваем мемлекет мүддесін, ұлт мүддесін. Біз дайындады, бұл іс-шара керек еді баспасөз қызметі арқылы хабарлауға бір проблемасы туралы. Өйткені біз қозғадық, рухани жаңарту,

біз көрсету және дәлелдеуге іспен өздері бастады рухани жаңартылуы

Ұйымдастырылған бүгінгі іс-шара мекемеңізде (орталық комммуникациялар Қызметінде авторы), біз өткізу тілде”, — деді Нұргүл Карагойшина.
Нургуль Карагойшина фото <URL>

Ол болды, жасыратыны жоқ, мұндай іс-шара ОКҚ-да алғаш рет өткізіліп отыр.

Брифинг соңында бір орыстілді журналистер сұрады Нургуль Карагойшину жауап бар ресми тілде. Алайда, шенеунік бас тартты оның өтінішін орындауға.

Арасында прокурорлардың Қазақстанның іздеген қазақ тілі білгірлерінің

“Барлық іс-шаралар орыс тілінде, қазақтілді журналистер де жариялап — өздері көлемдегі мақалалары қазақ тілі. Біз арттырды, және сіз (орыс тілді журналистер — автор) тырысты солай. Шыны керек, маған ыңғайсыз айтуға басқа тілде, өзім сіздің әріптесі және осы уақытқа дейін проблемаларымен тілі”, — деді Нұргүл Карагойшина.
Сондай-ақ, ол айтты, қаншалықты Бас прокуратурасының қызметкерлері мемлекеттік тілді меңгергені.

Прокуратурасы ” – қалыптастырылған орган, өз дәстүрлері бар. Бізде прокурорлар қабілетті қарауға келіп түсетін бізге құжаттар мен хат-хабарды екі тілде. Менің ойымша, қазіргі өзгерістер жұмысына прокуратура анық көрініп қаншалықты еркін меңгерген, екі тілде біздің басшысы.

Прокурор жауап берді қазақстандық латын

Талаптар өзгерді, бүгін артықшылық беріледі жасы бірнеше тілді игерген, оның ішінде мемлекеттік. “Қазіргі дәуірінде, қашан барлық жерде үстемдік бәсекелестік, әрбір көрсеткісі келеді өзін жақсы жағынан, кетуі жақсы лауазымы және мүмкіндігінше мемлекеттік қызметте.

Прокурор бірінші кезекте міндетті мемлекеттік тілді меңгеруі

Басым көпшілігі қызметкерлерінің 80% – ы, қазақ тілін жақсы меңгерген”, — деп атап өтті кеңесшісі, бас прокурордың.

Сонымен қатар, Нургуль Карагойшина болды, жасыратыны жоқ, бұл тіркеу келіп түскен құжаттарды прокуратура органдарына, орыс тілінде жүргізіледі. Оған объективті себептер де бар.

“Өйткені өтініш берушілер көбінесе өз өтінішін жазады орыс тілінде. Әзірге біз өзіміз өзі бастаймыз халық ретінде, ұлт ретінде жазуға, өз өтініштері мен шағымдары қазақ тілінде болса, онда мен жауаптар боласыз өтініш жасаған тілінде, яғни орыс талаптары осындай. Сондықтан біздің байланыс болуы тиіс екі жақты”, — деп түйіндеді өз сөзін шенеунік”.